«Чёрное молоко» пролилось в Берлине
Стремительная слава молодого драматурга Василия Сигарева докатилась до Германии. Берлинский театр имени Горького поставил его пьесу «Чёрное молоко». Новосибирск – первый город, куда отправился этот театр с гастролями в рамках фестиваля "Дни культуры Германии в России". ![]() Герои спектакля – Левчик и его беременная подружка по прозвищу Мелкий - приехали в захолустье, чтобы сбагрить маргиналам бракованные тостеры и наварить «бабок». У аборигенов, выписанных с иронией и юмором, хватает мозгов, чтобы раскусить обман, но затребовать денег у городских аферистов назад не получается – те в обиду себя не дают. Пока длится весь этот сыр-бор, Мелкому приспичивает рожать, и тут-то проявляется во всей красе душа русского человека. Местная тетя Паша зла не помнит – она принимает роды у совершенно чужой для нее малолетки. Далее действие развивается по известной схеме: у Мелкого происходит просветление заблудшей души. Но порыв остаться здесь и вернуть к жизни не только себя, но и заброшенную лесопильню, не реализуется. Муж против, он не верит, что супружница, пока рожала, увидела Бога. А она, забравшись в детскую коляску и вспомнив "папочку", обращает к создателю свой финальный монолог, молит о помощи, но в результате и Богу достается: «Трахать я тебя хотела!» Возрождение не состоялось, Мелкий так и остался мелким. На этой же площадке, которую предоставил немецким артистам Городской драматический театр, тоже идет спектакль о российской глубинке – упоительно смешные, светлые «Шутки в глухомани». Чтобы полюбоваться русской душой, там обходятся без черного насилия, без натужного просветления. Спектакль Сергея Афанасьева «На дне» пера автора, в честь которого назван берлинский театр, тоже повествует о маргиналах, демонстрируя суперсовременный театральный язык. Так что новосибирцев удивить трудно. Их и не удивили. Режиссер Андреа Мозес поставил «Черное молоко» так, как поставили бы его во времена Горького, – честно и добросовестно следуя системе Станиславского. Берлинский театр производит впечатление учебного, где осваиваются приемы Константина нашего Сергеича. Но спектакль дает весьма слабое представление о драматургии Сигарева - главным образом потому, что полностью пропал его экстремальный язык. Современный молодежный сленг, которым владеет автор, уроженец захолустного уральского поселка, здесь никак не проявился и проявиться не мог. Кроме как в том случае, если бы участники "Черного молока", следуя принципам оперных артистов, сделали постановку на языке оригинала. ![]() «Наш спектакль рассказывает не о плохих или хороших людях, а о поиске смысла жизни, о попытке ее изменить», - сказала исполнительница главной роли Аня Фишер. За время гастролей ей не раз пришлось убеждаться, что герои спектакля ничего общего не имеют с людьми, которые ей встретились в Новосибирске. Она и ее коллеги были очарованы русским гостеприимством, но чем так уж разительно оно отличается от немецкого, журналистам выяснить не удалось. Краснофакельцы, когда рассказывали о своей поездке в Германию, тоже хвалили гостеприимство принимающей стороны. Видимо, оно зависит не от национальности, а от степени интеллигентности. Совсем другое дело – все время жить бок о бок и есть пуд соли. Но об этом лучше знают Владимир Крылов и российские немцы. Яна КОЛЕСИНСКАЯ
|
|
технический портал :: схемы :: программы :: технический форум :: техническая библиотека |
![]() |
По всем вопросам, связанным с функционированием сервера, пишите
администратору. © 2001-2006, «Новости в Новосибирске», Все права защищены. |